注册 登录
手风琴之家 返回首页

酒足饭饱(海瑞两千译空间) https://www.accordionhome.com/?17498 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 谈琴说瑟——有关“拉琴”那点事儿……

日志

手风琴的复苏

已有 1774 次阅读2016-2-17 21:25 |个人分类:手风琴风情| 手风琴

 

Accordion Revival

手风琴的复兴

 

文/玛丽·温斯顿·尼克琳(Mary Winston Nicklin)  译/海瑞两千

 
         
       
    Mary Winston Nicklin

    玛丽·温斯顿·尼克琳(Mary Winston Nicklin,华盛顿邮报记者、康泰纳仕旅人杂志(Conde Nast Traveler Magazine)社特约编辑。法国通。足迹遍布世界各大洲,曾登登临中国的万里长城。

      
         

     

    说句老实话:我并非一直都热爱手风琴。当然,也曾 因此有过浪漫:那是我们在旅游景点闲逛的时候,在一家巴拿马音乐商店里,我老公皮埃尔借口要买一台,给我拉了一曲很业余的调调;要么就是在昂热火车站的时候,一趟横跨大西洋的红眼航班过后,他脖子上挎着那件乐器,贸然给那些早上通勤的人们拉起了几首码头(quay-side)歌曲。但我们在里摩日(Limoges)的那两年里,我是在邻居们的恐惧中度过的, 他们可能不满意,因为皮埃尔总是用他的那台全音阶手风琴苦心经营那么几首人们耳熟能详的民歌。邻居们好心建议说:他大可去本地的音乐学院学习学习。

     

    手风琴原就不是一件法国乐器(其故乡曾是德国——原文如此,译者),但长久以来,手风琴却成了法国的一个老字号。经典的明信片上是:留着小胡子、头戴贝雷帽的男士们,在巴黎的座座桥上、蒙马特(Montmartre)的台阶上、或者这座城市的隆隆作响的地铁列车上,拉着美妙的旋律。像帕特里克·布鲁尔(Patrick Bruel)演奏的《圣·让的爱人》(Mon Amant de Saint Jean ,又译:《仲夏恋人》)这类歌曲业已是这个国家文化词典的一部分了。

    然而,教人没有想到的是,近些年来,这件旧世界(指:欧亚大陆,与“新世界(新大陆)”相对而言——译者)的乐器明显变酷了——浸润着法国的流行乐和摇滚乐乐队,如:直头(Têtes Raides )和桑瑟夫内洛(Sansévérino);法国境外还有:贝鲁特(Beirut)乐队、布鲁斯·斯普林斯汀(Bruce Springsteen)的E街乐队、绿日(Green Day)、戈探计划乐队(Gotan Project)、数乌鸦组合(Counting Crows),这是少数几个说得上名字的。和饮食活动一样,音乐世界一向都注重地域性和传统性——赞根颂源[合适的例子莫过于:现实流行的电视明星、布列塔尼歌手诺儿雯·蕾若伊(Nolwenn Leroy),她用她本地的方言柔情地唱着凯尔特人的情歌]。同样,我把手风琴的复苏归功于具有轰动效应的大片《天使艾美丽》(Amélie)。影片于2001年在各国电影院放映时,获得了极大的成功;其中,由扬·提尔森(Yann Tiersen )作曲的以手风琴为主导的电影配乐也一炮走红,成了最畅销的。

    不过。我自己觉醒得比较晚。一个万里无云的秋日,在利木森 (Limousin ),我陪同皮埃尔到法国非正式的手风琴之都——图勒(Tulle)“朝圣”,去参加一年一度的“珍珠之夜”(Nuits de Nacre)音乐节。其间,我们参观了著名的莫冉(Maugein)手风琴厂——法国顶级老牌子手风琴的故乡,唯一一家可以整体(键钮除外)统一组装手风琴的工场。绝大多数零件都是在法国精心制作的:琴键塑形在利木森 、瓷件在上维埃纳(Haute-Vienne)、细小的金属构件在萨瓦(Savoy)。这个过程要花很长时间、工序极尽复杂:只一台手风琴的各部件即在4000和8000之间,要把它们装配起来须200个小时的手工,这样的手风琴每年仅出产600台,多数都是为那些敬业的音乐家们定制的。目睹着那些忙碌的工匠,我发现:手风琴本身就是件可圈可点的艺术作品。

     

    那天晚上,各条街道人流涌动,满是参加音乐节的男男女女。各街头霎时就冒出来一个个舞台;一座一座的人行天桥横跨流经图勒市区的河溪之上,各种即兴表演皆在桥上进行。各音乐厅也是“粉丝”爆满。主题是:“当女人跨上背带的时候(Quand la femme porte les bretelles)”。姑娘们个个都是那么光彩照人,在各自手风琴不断地的拉拉拽拽中引吭高歌、仅凭孑孑一身便攫住了众人着迷似的眼球,教我肃然起敬。我见证的是:年轻的音乐人 献身的是一场复兴手风琴的新浪潮。 - © F.Barrat

     

    “传统音乐,如同手风琴一样,与其他乐器以及一些新的音效会融合得很好。今天的艺术家们 做的就是这场冲浪,弄的就是这个潮流;在一个全球化的世界里,有一种需求,那就是把民族文化根脉作为一个基准点。“ 27岁的安拓万·蒂尔波(Antoine Turpault)如是说,一位备受赞赏的德塞夫勒省的手风琴手,已拉了19年的琴了。

     

    这个手风琴爱好者中的“新派(new school)”重又唤起了灵魂原味,而又是非常的“老派(Old School)”,是琴……赋予了它新的生命。

     

 

编译者注

红眼航班(red-eye flight),即:跨大西洋东、西两岸的长途夜航航班 ,欧美通勤人士多乘通宵夜班飞机;到达彼岸时已是早晨,眼睛常布满血丝,故名。
帕特里克·布鲁尔(Patrick Bruel),1959年出生于阿尔及利亚,后移民法国。一位犹太裔的天王级歌星、影星,他创作了无数脍炙人口的歌曲, 被誉为法国的“情歌王子”。

诺儿雯·蕾若伊(Nolwenn Leroy),1982年9月28日出生于法国西部半岛布列塔尼大区菲尼斯泰尔省(Finistere)。 4岁,随家人去了巴黎,接着到了里尔(法国北部城市),8岁,她又回到布列塔尼。三年后,作为职业足球运动员的父亲(Jean-Luc Le Magueresse)抛弃了家庭。遂和妹妹搬到了位于St-Yorre的外祖父母家居住。St-Yorre是个位于法国中部的小镇, 离小镇不远的维希城,开始学习音乐和小提琴演奏。这期间,Nolwenn保持着对大海、布列塔尼和塞尔特传说的热爱。法国西部半岛布列塔尼是塞尔特人后裔聚居的地区,他们拥有自己的语言布列塔尼语。Nolwenn这个名字也同样具有这个地区的特色。

 
 
http://us.france.fr/en/information/accordion-revival-0
 

路过

鸡蛋

鲜花

握手

雷人

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

返回顶部